Thursday, November 06, 2014

Viktor Pelevin - S.N.U.F.F.

Oi ma rõõmustasin, kui ulme.ee leheküljel ilmus sel suvel  teade Pelevini raamatu eestindusest. Pelevin on pea ainuke vene kirjanik, kelle teoseid originaalkeeles olen püüdnud lugeda, ka S.N.U.F.F. -i proovisin aga esimene kord vandusin kiirelt alla, oli liiga raske siiski ja nii ta jäi. Tõlkija Maiga Variku nimi on igatahes usaldusväärne -  Strugatskid, Bulgakov, varasem eestikeelne Pelevin jms kvaliteetkraam ette näidata tal. Esimesed 163 lehekülge läksid lugedes suure vaimustuse ja õhinaga, kuna tegu konkreetselt ulmelise tekstiga ja tundus vingelt hardcore. Aga siis sai lugemisind otsa ja ka muud substantsid ning aju enam ei võtnud väga vastu sest vajutati halastamatult samas tempos edasi. Aga no läbi sai ja see on nüüd küll üks selline teos, millest tahaks näha filmiversiooni. Esiteks oleks filmivariant eeldatavalt sisuliselt lahjema kontsentraadiga, seega ka arusaadavam ning teiseks ma näen siin väga suurt tehnilist potensiaali üldise atmosfääri kujundamisel. Natuke saab ettekujutust ungarlaste poolt loodud väiksest raamatututvustusest milline see lugu ja tegelased visuaalselt välja näeks. Ehkki youtube klipi kommentaarides fännid virisevad, et bio-lits Kaya pole sellise välimusega nagu peaks a mulle tundub, et miks mitte. Muidugi eestikeelse eriti lolli kollase  värvilahendusega  raamatukujunduse koha pealt viriseks ise, kuna ma olen enamus Pelevini venekeelseid  lugenud siis tean väga hästi, et tema teoste väljanägemised  on lahendatud üsnagi omapäraselt, kitchiliku popkunsti võtmes.

                        

No comments: