Odoot, kas see on seesama kirjanik, kelle "Accelerando" läbilugemise eest olen endale mõttelise ajukaapari kuldordeni omistanud. "Accelerando" oli eriliselt raske saajens fiktsioon, väga tehnilises keeles kirjapandud hägu. Jaa, seesama härra toodang on ka Vürstkaupmehed aga nüüd mitte nii saajens, pigem fäntasi-seiklus on žanriks siin. Tagakaanel veel kirjutati, et neile lugejatele kindlasti meeldib, kes Robert Zelazny Amberi-sarjast lugu peavad. Ja ulmelistis sf2001 väitis raamatu tõlkija Juhan Habicht, et peab hetkel maailma parimaks ulmekirjanikuks just Strossi ning kõik see Zelaznylt pärit teema on väga läbimõeldult siin kirjapandud. Ulmeekspert Raul Sulbigi jagas kiidungit nii oma blogis kui Postimehes ilmus tal põhjalik artikkel ( noris aind eestikeelse väljaande kaanepildi pärast ). Nojah, alati on tore, kui uut ulmet eestikeeles lugeda saab ja eriti tore, kui üks lemmiktõlkijatest seda vahendab. Aga raskelt läks see lugemine miskipärast. Ehkki nüüd oli ikka oluliselt kergem, võrreldes Accelerandoga, kuigi ka siin oli raske aru saada kohati, mis klannid?, mis sugulussidemed? aga vbla see saab selgemaks teistes osades. Teadjamad teavadki rääkida, et hiljem läheb sari kõvasti paremaks, hetkel jäi mulle isiklikult veitsa sellise fäntasiseebi mulje. Egas midagi, loodame siis, et Varrak kõik kuus osa avaldab ära.
![]() |
Charles Stross |
No comments:
Post a Comment