Tuesday, January 04, 2011

KIRILL JESKOV Viimane sõrmusekandja


Facebookis nägin, paar sõpra olid laikinud kirjastuse Fantaasia uusi ilmunud asju - tohoh, vana hea Tolkieni venelaste tehtuid järgesi on ka eesti keeles ilmuma hakanud!!! Egas midagi, ühinesin Fantaasia FB lkga isegi ja laikisin ka. Veitsa edasi surfates avastasin, et kirjastus pole kade ja on oma väljaantud raamatute esimesed peatükid ka netti üles pannud , tutvumiseks või nii - siis mul natuke vaimustus kadus ( ei mitte sp et üles pandud , see väga hea!) aga sp, et ei tundunud just kerge lugemine. Kuidagi võõras ja tihe tundus see tekst. Aga idee , kui sellise poolest tuli ette võtta. Ma olen lugenud kuskilt selgitust, et venelastel õnnestus kõrvale hiilida autorikaitse pealelendamisest Tolkieni loomingu tie-in - ide publitseerimise puhul sellega, et kirillitsas need nimed kõik kirjutatakse veitsa teistmoodi ja ei ole nagu originaalnimed või midagi sellist. Et muidu Tolkieni pärandi valvajad väga kiivalt läänes jälgivad ja keelavad selle suurepärase maailma pärandit. On kuidas on , täpselt ma ei tea. Igatahes tõsi on see, et Jeskovi raamat pole mitte ainuke, mis venekeelsena Tolkieni maailmas sünnib , mul endalgi on riiulis, küll läbilugemata üks kolmeköiteline mahukas järg Sõrmuste isandale vene k . Nik Perumov autor. Pagan nad võiks selle ka eestistada., oleks lihtsam. Igatahes msnis kui tuli jutuks siis Lauri Lukas ( Eesti ulmekogukonna effant terrible ( tm. Silver Sära ) ) oli juba alustanud ja kommenteeris, et selline venepärane lähenemine annab tunda juba esimeste lk jooksul. Et juba 5 lk olevat Mordori luurajad võllas rippunud, kaelas silt "sõjakurjategijad". Veitsa meenutab küll jah üht teist tuntud sõda ja selle kajastamist Venemaal aga siiski mida kuradit mõtlesin ma endamisi. Aga üldjoontes päis hea lugemine , lisas Lauri ka. No jah - selles mõttes oli tal tuline õigus, mida edasi seda enam venepärane lähenemine oli tunda - aga samas - vene autor ju, mis siin imestada, vbla seda , et tõesti ei olnud lähenetud klassikaliselt vanamesitri loomingule. Samas algus oli keeruline, siis läks huvitavaks ja siis läks pikalt mingi peatükk Umbari gambiit mingiks keeruliseks spiooniraamatuks ja siis lõpus veidi tõmbas tagasi lainele aga aind veidi, raamat oli nende kesk aasia spioonidega rikutud minu jaoks. Ei tea kuidas see Perumov kütab teemat üles....

No comments: